Dienstag, 7. Juli 2009

Sommer..Musik / summer..music

jemand hat mit erzählt davon......soo schön!

somebody told me about this....so beautiful!



Manu Delago

Freitag, 3. Juli 2009

Die Amsel baut im Pfeifenstrauch ein zweites Nest
Mönchsgrasmücken singen
Die Himbeeren sind reif
Gewitterluft
Unruhige Sommernächte
Frisch gewaschene Ausblicke...
Schönes Wochenende!

Blackbird is building a second nest
Blackcap is singing
The raspberries are ripe
Thunderstorm-air
disturbed summer-nights
Freshly washed outlooks
Have a fabulous weekend!

Donnerstag, 25. Juni 2009

Spielereien/ playing around

Boot im Sturm / boat in a storm
Monotypien, noch einmal...alle schon vor einiger Zeit entstanden
im Augenblick weiß ich noch nicht wohin mit der Spielerei...was ich mit diesen Drucken anfangen werde....

Haus an der Küste / house on the coast
Monoprints, once again...all from some time ago
at the moment I don't really know what to do with this "playing around"...what to do with these prints...


Säen / sowing
drei Bilder...als Kinder hatten wir ein Spiel: nimm drei Karten dieses Spiels und erzähl eine Geschichte, in der die Dinge auf den Karten eine Rolle spielen.

three pictures...as a child we had a game: take three cards of this game in which the things on the cards have a roll.

Die Karten hab ich immer noch
Wie wär's mit einem Spiel mit den drei Drucken?

I still own these cards
What about a game with these three prints?

Dienstag, 16. Juni 2009

verregnete Tage/rainy days

aber es ist nicht alles grau in grau und die Wolken zeigen Kontur, beleuchtete weiße wattige Kanten.
Jo's wunderbare Drucke verlocken mich immer wieder und so hab ich einen regnerischen Tag mit Monotypien verbracht. Ich mag diese Technik so sehr, da so viel Zufall passiert auf meinem Blatt und Landschaften entstehen, in die ich eintauchen kann und mit meinem Pinselchen noch das eine oder andere betonen.

but it's not all grey in grey and the clouds show contour, luminous white wadding-like edges.
The amazing prints of
Jo are tempting me again and again and so I spent a rainy day with mono-prints. I love this technique so much, because so much fortuitousness happens on my paper and landscapes are emerging, into which I can dive and accentuate this or that with my small brush.

Es ist eine Art von Magie. Die Ergebnisse sind noch nicht ganz so, wie ich mir sie mir wünsche, aber diese Art des Druckens ist wie Geschenke auspacken! Überraschend und aufregend!

It's a kind of magic. The results are not quite what I wanted, but this way of printing is like opening gifts! Surprising and exiting!


Dienstag, 2. Juni 2009

drei Stunden.../ three hours...


drei Stunden versucht, den Himmel zu ermalen, die Wolken wiederzugeben...
drei Stunden intensiv beobachtet
...es gibt Wolken, wenn du die siehst, weißt du, dass du sie nicht malen kannst, denn so sehen Wolken einfach nicht aus :)...wenn man sie malt
...es ist ja mal ein Anfang...etwas wolkig sind sie ja schon, nicht wahr...
und wenn ich am Abend die Augen schließe sehe ich einen blitzblauen wolkigen Himmel!
Malen ist wirklich ein Weg intensiv anwesend zu sein...

tried for three hours to paint the sky, to depict the clouds...
three hours of intense observation
...there are clouds, if you see them, you know that you can't paint them, because clouds don't look like they look :)
if you would paint them
...it's a start...they look a bit cloudy, don't they...
and when, at night, I close my eyes, I see the luminous-blue cloudy sky!
Painting is a way of being intensely present...

Dienstag, 26. Mai 2009

den Tag bereichern / enrich the day

Es ist eine Freude...selbstgebackenes Brot. Etwas so Ursprüngliches!

Wollt ihr es mal versuchen:
600g gemahlener Dinkel
450ml Wasser
1 Päckchen Trockenhefe
1,5 TL Salz
eigentlich geht es nur darum, den Teig lange und genussvoll zu kneten.
Seit ich das begriffen habe, wird auch das Brot was.
Hier geht es nur mit dem Knethaken, denn der Teig muss sehr weich sein, damit das Brot am End nicht zu fest wird.
Zwischen dem Kneten ( drei mal) gehen lassen und am Ende in der Kastenform noch einmal gehen lassen.
Im vorgeheizten Ofen 10 min bei 220°, danach 50 min bei 200°......so ungefähr je nach Ofen.

Viel Spaß!

It's a joy....self-made bread. Something so natural!

Do you want to try:
600g ground spelt( or wheat)
450ml water
1package of dried yeast
1,5 tablespoons of salt
the main trick is to knead the dough long and passionated.
Since I realized that, it works...
You have to do it with dough-hooks here, because the dough has to be very soft, otherwise the bread would get too dry at the end.
Let the dough rize between the kneading ( three times) and at the end let it rise again in a loaf pan.
Bake it, in the preheated oven: 10 min at 220°C and then 50 min at 200°C...depends on your oven.

Es ist eine Freude, den Bienen beim Schwärmen zuzusehen. Mittendrin zu stehen im Brummen und Sausen. Zu beobachten, wie sie sich nach einiger Zeit auf einem nahegelegenen Baum niederlassen....und sie von dort wieder abzupflücken.
It's a joy to see how the bees are swarming. To stand in the middle of all this buzzing and humming. To watch, how, after a while, they settle on a nearby tree....and to pick them up there again.

Einfach...Freude
simply...joy



Mittwoch, 20. Mai 2009

Der Tag des Streifens/ day of the stripe...and zebra

es macht so viel Spaß...Papier in allen Streifen-Variationen
it's so much fun... paper in so many different stripe-Variations

dieses auch:
this one too: