Montag, 7. Dezember 2009

dies und das / this and that

ich habe endlich weiter marmoriert und dieses blaue Medaillon...ganz barock...ist dabei herausgekommen...viel Gold und freundlicher türkiser Marmor...
i finally marbled on and this blue locket..all baroque...is the result...much gold and friendly turqoise marble...

Was ist das? Nun, dass sind Löcher!
Löcher...aha?!
Diese weißen, matten Scheiben, die das Licht durchscheinen lassen, entstehen, wenn man Löcher in die Rücken von Ordnern stanzt.
Meine Schwester arbeitet für eine Firma, die solche Löcher..äh...Ordner herstellt und die Löcher waren nun übrig.
Aber aus Löchern kann man was Feines machen, wie hier für's erste diese Schlangenketten.
Ich liebe es so sehr, solche Geschenke zu bekommen: Dinge, die eigentlich weggeworfen würden, aber da sie in Masse vorhanden sind, eine ganz eigene Ästhetik und Rythmik entwickeln.
What is this? Well, these are holes!
Holes....ehm?!
These white matt disks, which let the light shine through, result from punching holes into the back of document files.
My sister works for an enterprize which produces these holes...eh...document files and now there were many holes left.
Now, you can make fine things from holes...like these snake-chains as a start.
I love those gifts so much: things which would normally be thrown away, but because they exist in big amounts emerge esthetics and rythm of their own.

Heike hat gefragt, warum Menschen neben Schweinen so oft positiv auf Fische ( als Motiv) reagieren. Vielleicht, weil ein Fisch ein zauberhaftes Schmuckstück der Natur ist.....
Und Schweine sind sowieso toll!

Heike asked, why people so often react positve on motifs like pig or fish.
Perhaps becaus fish are most amazing peacesof nature's jewellery.
And pigs are great anyway!!

In diese mir völlig neue Welt bin ich in den letzten Tagen ein wenig eingetaucht und habe mich berührt gefühlt von Rimas Gestalten und Geschichten. Ich fühle, dass es hier jemand schafft, sein Leben und seine Kunst eins werden zu lassen und das ist schön!

During the last days I dived into this world which is completely new to me but resonates feelings I had during my teenage time. I feel touched by the fact that Rima manages to let her life and art melt together and be one.

Montag, 23. November 2009

keine Zeit.../ no time...


im Moment...schwerer Engelverkehr!
Diese Fingerübungen machen soooooo viel Spaß!
Ergebnisse gibt's im kleinen Lädchen
at the moment....heavy angel-traffic !
These finger-exercises are so much fun!
Results can be seen in the little shop

Freitag, 13. November 2009

schwarze Nas' / black nose

Ja! Ich bin dabei !
Yes!! I'm in !
Hurrraaa(yyyy)!!

Außerdem:
Sandra von Herzensart hat vor einigen Wochen einen wunderbaren Hippie-Bus genäht.
Sandra from Herzensart sewed this amazing Hippie-Bus some weeks ago.

Ich hab mich anstecken lassen und für meine Sohn einen Käfer genäht...darauf liegend kann er von einem echten träumen!
She infected me and so I sewed a VW-beetle (old version) for my son...lying on it he can now dream of a real one!


Sandra, herzlichen Dank für die Inspiration!!
Sandra, thank you very very much for the inspiration!!

Und: ein paar Weihnachtskarten gibt es demnächst im Lädchen!
And: there will be some Christmas-cards in the little shop soon!

Dienstag, 10. November 2009

9 Frauen.../ 9 Ladies...

...sind wir gewesen, die vor 2 Jahren begonnen haben, ihre Journale um die Welt zu senden.
Immer eine Station weiter ging es, bis die Bücher bei allen Teilnehmenden gewesen sind.
Eigentlich...waren es 12 und für jeden war ein Monat vorgesehen, aber das Leben und die Kreativität gehen ihre eigenen Wege.
Mein Buch ist nun zurück bei mir, nach dem es in Japan, Schottland, Frankreich, Australien, Amerika,Korea und Schweden war. Es ist ein aufregendes Gefühl es durch zu blättern. Als wären all diese Frauen, die sich vor 2 Jahren gefunden hatten auf eine Teestunde vorbeigekommen. So viel unterschiedliches Leben und verschiedenste Formen der Kreativität.
Ich freu mich sehr, dass wir dieses Projekt begonnen haben.
Fürs erste zeig ich euch hier all die Blumen, die ich bekommen habe...aber ich werde euch noch viel mehr dieser schönen Seiten zeigen.
Wer ein wenig nachlesen mag ist hier richtig.
ganz im Geheimen hätt ich Spaß, noch einmal so etwas zu beginnen.

...we have been who started to send our journals around the world 2 years ago.
Always one position further until all the books had been at every participant.
Initially we were 12 and everyone had one month to work on a book but life and creativity follow their own ways and rules.
Now my book came back to me, after havig been to Japan, Scotland, France, Australia,America, Corea and Sweden. It's an exiting feeling to go through it.
As if all thes women, who virtually met two years ago would come over for a cup of tea.
So different lifes, so different art and creativity.
I'm very happy that we started this project.
Now I show you all the flowers I got on this picture...but I promise to show more of these beautiful pages.
If you like to read more: travelling-journals
All in secret I would have fun to start a new project like this.

Dienstag, 20. Oktober 2009

fröhlich! / happy!

Was für ein Ausblick aus unserem Wohnzimmer...wochenends früh...der Tag verspricht schön zu werden... ( ich mag diese ollen Laternen!)
What a view from our living-room on early weekend-morning...the day promisses to become sunny... ( I like these old lanterns!)

Am Ende des Tages und ganz ohne Bodennebel waren wir fertig
und nun leuchtet das Wohnzimmer in wunderbarem warmem Rot...so eine freundliche Farbe!
At the end of the day and without any ground fog we were done
And now the living room radiates in wonderful warm red...such a friendly colour!

und freundlich und farbig und sommerlich ist auch dieses neue Collier geworden...ja -es ist Papier, Papier-Maché, kombiniert mit Ton-und Glasperlen...
and this new collier is friendly and bold and summerish, too...yes -it's Paper, papier maché, combined with clay- and glassbeads...

Montag, 12. Oktober 2009

die Straße ins Grüne... / the road into the green...

man kann hier unter zwei Kirschbäumchen wandeln....
you can walk under little cherry-trees here...

und seltsame behaarte Gesellen treffen...
and meet strange hairy guys...

Grün...und Wasser...Lebendigkeit pur... ( na, weiß jemand, wo wir gewesen sind??)
green...and water...pure vitality

> solch ein Fenster ist wie ein Versprechen!
such a window is like a promise!

dem grünen ist alles grün :)
everything is green to the green :)

Samstag, 3. Oktober 2009

gedankenversunken... / musing...


oh, dieser Eintrag von gestern lag mir ein wenig schwer im Magen...so wie die vielen Waldpilze, die ich genossen habe...
Kantig und hölzern und oberflächlich.
Was wollte ich eigentlich sagen...?

Ich liebe Vielfalt, jawoll!
Ich liebe Menschen, die unterschiedlicher Meinung sind und sich prima darüber unterhalten können.
Ich liebe kleine vernetzte Strukturen, in der Natur wie in der Gesellschaft.
Ich liebe die Achtung und Wertschätzung von Verletzlichem und nicht die Auf- und Anforderung, robuster Durchschnitt zu werden.
Ich liebe das Kleine, schnell zu übersehende.
Ich liebe Überraschendes, Unbekanntes...weg von der Sicherheit des Vertrauten.

Und manchmal ist dies trotzdem nur die große Fahne, die ich schwenken möchte und ich hab ein wenig Schiss vor so viel Neuem :) *Räusper*

oh, this post from yesterday has been a bit indigestive for me...like the lots of wild mushrooms I enjoyed yesterday.
Stiff and superficial...what did I intend to say?

I love diversity, YESS!
I love people who have different oppinions and are able to neatly talk about that together.

I love connected structures, networks, in nature as well as in society.
I love appreciation and respect for the vulnerable and not the demand or request to become robust mainstream.
I love the small the easily overlookable.
I love the surprising, unknown...away from the safety of the familiar.

And, nonetheless, sometimes this is only the flag I want to wave and I'm a bit scared of all the new :) *harrumph*

breite deine Flügel aus, altes Haus!
Old house, spread your wings!